مراقب العدل الصيني

中 司 观察

عربيالعربيهالصينية المبسطة)الهولنديةالفرنسيةالألمانيّةالهنديةالإيطاليةاليابانيّةالكوريّةالبرتغاليّةروسيالإسبانيةالسويديةالعبريةالأندونيسيةالفيتناميةتايلانديتركيالملايوية

ما هي المستندات التي يجب تحضيرها لإنفاذ الأحكام الأجنبية في الصين - اختراق لجمع الأحكام في سلسلة الصين (V)

الأحد ، 17 أبريل 2022
الفئات: رؤيه
رئيس التحرير: سي جيه أوبزيرفر

الصورة الرمزية

الوجبات الرئيسية:

  • يوفر ملخص مؤتمر 2021 قائمة مراجعة الوثائق التي يحتاجها المرء للتحضير لفرض حكم أجنبي في الصين.
  • تتضمن مستندات الطلب نسخة أصلية أو مصدقة من الحكم الأجنبي ، ودليل يثبت أن الحكم نهائي وقاطع وأن المحكمة الأجنبية قد استدعت بشكل قانوني الغائب إذا صدر الحكم غيابيًا.
  • بالنسبة للمستندات التي تمت صياغتها في الخارج ، يلزم توثيقها في البلد الذي تم إصدار الحكم فيه والمصادقة عليه من قبل السفارة أو القنصلية الصينية ذات الصلة في ذلك البلد.

المدونات ذات صلة:

نشرت الصين سياسة قضائية تاريخية بشأن إنفاذ الأحكام الأجنبية في عام 2022 ، لتبدأ حقبة جديدة لجمع الأحكام في الصين.

السياسة القضائية هي "ملخص المؤتمر لندوة المحاكمات التجارية والبحرية ذات الصلة بالخارج للمحاكم على الصعيد الوطني" (يشار إليها فيما يلي بـ "ملخص مؤتمر 2021" ، 全国 法院 涉外 商 事 海事 审判 工作 座谈会 会议 纪要) الصادر عن الشعب الصيني الأعلى المحكمة (SPC) في 31 ديسمبر 2021.

كجزء من 'اختراق لجمع الأحكام في سلسلة الصين'، يقدم هذا المنشور المادة 35 من ملخص المؤتمر لعام 2021 ، والتي تتناول المستندات التي يحتاج المرء إلى إعدادها عند التقدم لتطبيق حكم أجنبي في الصين.

نصوص ملخص مؤتمر 2021

المادة 35 من ملخص مؤتمر 2021 [وثائق الطلب]:

"على مقدم الطلب الذي يتقدم بطلب للاعتراف بحكم أو حكم صادر عن محكمة أجنبية وتنفيذه أن يقدم طلبًا كتابيًا مصحوبًا بالوثائق التالية:

(1) نسخة أصلية أو مصدقة من الحكم.

(2) المستندات التي تثبت أن الحكم قد دخل حيز التنفيذ.

(3) المستندات التي تثبت أن المحكمة الأجنبية قد استدعت بشكل شرعي الغائب إذا صدر الحكم غيابيًا.

إذا كان الحكم أو الحكم قد أوضح بالفعل الظروف المنصوص عليها في البندين 2 و 3 من الفقرة السابقة ، فلا يلزم بالضرورة تقديم المستندات الداعمة الأخرى بعد الآن.

إذا كان الحكم والوثائق الأخرى التي قدمها مقدم الطلب بلغة أجنبية ، فيجب أن تكون مصحوبة بنسخة صينية مختومة بالختم الرسمي لمؤسسة الترجمة.

عندما يتم تقديم المستندات المقدمة من قبل مقدم الطلب خارج أراضي الصين ، يجب على مقدم الطلب المرور بإجراءات التوثيق والمصادقة ، أو المرور بإجراءات التصديق على النحو المطلوب بموجب المعاهدات الدولية ذات الصلة الموقعة بين الصين والدولة المذكورة ".

التفسيرات

1. تحتاج إلى تقديم النسخة الأصلية أو نسخة طبق الأصل مصدقة.

هذا يعني أنه لا يمكنك ببساطة تقديم نسخة مكررة من الحكم. في الواقع ، كما لاحظنا ، في بعض الحالات مثل تان جونبينج وآخرون ضد Liu Zuosheng et al (2020)، ترفض المحكمة الصينية الطلب على أساس أن المدعي يقدم فقط نسخة مكررة من الحكم.

تحتاج إلى تقديم نسخة أصلية من الحكم الأجنبي أو نسخة طبق الأصل منه. لذلك ، من الأفضل أن تطلب من المحكمة التي تصدر الحكم مسبقًا الحصول على عدد كافٍ من النسخ الأصلية أو النسخ.

2. تحتاج إلى تقديم مستندات تثبت أن الحكم قد دخل حيز التنفيذ

ستحتاج إلى أن تثبت للمحكمة الصينية أن الحكم نهائي ونهائي. يرجى الرجوع إلى موقعنا تفسير المادة 43 من الملخص [الحالات التي لا يمكن فيها تأكيد صحة ونهائية الحكم].

3. في حالة صدور حكم غيابي ، ستحتاج إلى إثبات أن المحكمة الأجنبية قد استدعت الغائب بشكل قانوني.

ستحتاج إلى إثبات أن الطرف الذي لم يمثل أمام المحكمة قد تم استدعاؤه من قبل محكمة أجنبية وأن أمر الاستدعاء قد تم تسليمه بشكل صحيح إلى الطرف المذكور.

إذا كان الغائب مقيمًا في البلد الذي صدر فيه الحكم ، فستحتاج إلى إثبات أن المحكمة التي أصدرت الحكم قد قدمت أوراق المحكمة وفقًا لقانون الدولة التي توجد بها المحكمة.

إذا كان الغائب مقيمًا في الصين ، فستحتاج إلى إثبات أن المحكمة التي أصدرت الحكم قد قدمت أوراق المحكمة وفقًا للمعاهدة المبرمة بين الصين والدولة المذكورة ، مثل اتفاقية خدمة لاهاي أو معاهدة المساعدة القضائية بين الصين و البلد المذكور.

في حالة إرسال أوراق المحكمة إلى الصين ، يرجى عدم إرسالها بالبريد. وفقًا للتحفظ الذي أبدته الصين عند الانضمام إلى اتفاقية خدمة لاهاي ، وكذلك الأحكام الواردة في معظم اتفاقيات المساعدة القانونية المتبادلة التي تعد الصين طرفًا فيها ، لا تقبل الصين الخدمة عن طريق البريد.

4. أفضل طريقة هي كتابتها بوضوح في الحكم

من الأفضل أن يذكر الحكم ما إذا كان قد أصبح نافذ المفعول ، وما إذا كان الطرف الذي لم يمثل أمام المحكمة قد تم استدعاؤه بشكل قانوني.

لأنه يكفي المحكمة كسلطة مختصة أن تثبت العاملين المذكورين أعلاه ، ولا داعي لإثباتهما مرة أخرى.

5. الترجمة الصينية

بموجب القوانين الصينية ، إذا تمت كتابة أي مستند في التقاضي بلغة أجنبية ، فيجب ترجمته إلى اللغة الصينية.

نوصيك بالبحث عن وكالة في الصين متخصصة في ترجمة المستندات القانونية. لقد وجدنا في العديد من الحالات أن القضاة الصينيين غالبًا ما يواجهون صعوبات في فهم الترجمات الصينية الصادرة عن وكالات الترجمة العاملة من قبل أطراف خارج الصين.

6. التوثيق والمصادقة

ليس من السهل على المحاكم تحديد مصداقية الوثائق التي تمت صياغتها في الخارج. الصين ليست استثناء. لذلك ، تعتمد المحاكم الصينية على التوثيق والمصادقة للمساعدة في تحديدها.

وبالتالي ، من الأفضل توثيق المستندات المذكورة أعلاه في البلد الذي يتم فيه إصدار الحكم والمصادقة عليه من قبل السفارة أو القنصلية الصينية ذات الصلة في ذلك البلد.

 

 

تصوير ماكس تشانغ on Unsplash

المساهمين: جودونج دو 杜国栋 , منغ يو 余 萌

احفظ

قد يعجبك ايضا

محكمة ونزهو الصينية تعترف بحكم نقدي سنغافوري

في عام 2022، قضت محكمة صينية محلية في ونتشو بمقاطعة تشجيانغ، بالاعتراف بالحكم النقدي الصادر عن محاكم ولاية سنغافورة وتنفيذه، كما تم توضيحه في إحدى القضايا النموذجية المتعلقة بمبادرة الحزام والطريق (BRI) التي أصدرتها الصين مؤخرًا. المحكمة الشعبية العليا (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. ضد Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

هونغ كونغ والبر الرئيسي للصين: فصل جديد للاعتراف بالأحكام المدنية المتبادلة وتنفيذها

بعد تنفيذ ترتيب الاعتراف المتبادل وتنفيذ الأحكام في المسائل المدنية والتجارية من قبل محاكم البر الرئيسي ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، يمكن تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحاكم في البر الرئيسي الصيني في هونغ كونغ بعد تسجيلها من قبل محاكم هونج كونج.

مفترق طرق قانوني: المحكمة الكندية ترفض إصدار حكم مستعجل للاعتراف بالحكم الصيني عند مواجهة إجراءات موازية

في عام 2022، رفضت محكمة العدل العليا في أونتاريو في كندا منح حكم مستعجل لإنفاذ حكم نقدي صيني في سياق إجراءين متوازيين في كندا، مشيرة إلى أن الإجراءين يجب أن يسيرا معًا نظرًا لوجود تداخل وقائعي وقانوني، وقابلين للمحاكمة. تتعلق القضايا بدفاعات العدالة الطبيعية والسياسة العامة (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. ضد Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

بيانات التسوية المدنية الصينية: هل هي قابلة للتنفيذ في سنغافورة؟

في عام 2016، رفضت المحكمة العليا في سنغافورة منح حكم مستعجل لإنفاذ بيان التسوية المدنية الصينية، مشيرة إلى عدم اليقين بشأن طبيعة بيانات التسوية هذه، والمعروفة أيضًا باسم "أحكام الوساطة (المدنية)" (شي وين يو ضد شي مينجيو وأنور [ 2016] SGHC 137).

ما الجديد في قواعد الصين بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية وتنفيذها؟ - دليل الجيب لقانون الإجراءات المدنية الصيني لعام 2023 (1)

قدم التعديل الخامس (2023) لقانون الإجراءات المدنية لجمهورية الصين الشعبية القاعدة التي طال انتظارها بشأن رفض الاعتراف والتنفيذ. وهذه المرة، توفر المواد الأربع الجديدة الجزء المفقود من إطار الاعتراف بالأحكام الأجنبية وتنفيذها في الصين.

نهائية الحكم الصيني موضع شك: المحكمة الكندية في حيرة من أمرها بسبب إعادة المحاكمة واحتجاج النيابة العامة

في عام 2021، رفضت المحكمة العليا في كولومبيا البريطانية بكندا، في حيرة من أمرها بشأن آليات مثل إعادة المحاكمة واحتجاج النيابة العامة في النظام القضائي الصيني، منح حكم مستعجل ينفذ حكمًا صينيًا على أساس النهاية (Yang v. Kong, 2021 BCSC) 809).

تحديث أغسطس 2023: قائمة قضايا الصين بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية

في 20 أغسطس 2023 ، أصدرت China Justice Observer نسخة 2023 من قائمة قضايا الصين بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية. حتى الآن ، قمنا بجمع 98 حالة تتعلق بالصين و 25 دولة ومنطقة أجنبية. (ملاحظة: أحكام الطلاق الأجنبية مستبعدة من قائمة الحالات.)