بوابة قوانين الصين - CJO

ابحث عن قوانين الصين والوثائق العامة الرسمية باللغة الإنجليزية

عربيالعربيهالصينية المبسطة)الهولنديةالفرنسيةالألمانيّةالهنديةالإيطاليةاليابانيّةالكوريّةالبرتغاليّةروسيالإسبانيةالسويديةالعبريةالأندونيسيةالفيتناميةتايلانديتركيالملايوية

قانون مكافحة غسل الأموال الصيني (2006)

قانون مكافحة غسل الأموال

نوع القوانين القانون

الجهة المصدرة اللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب

تاريخ الإصدار أكتوبر 31، 2006

تاريخ النفاذ يناير 01، 2007

حالة الصلاحية صالح

نطاق التطبيق على الصعيد الوطني

المواضيع) الخدمات المصرفية والمالية قانون العقوبات

محرر (ق) سي جيه أوبزيرفر

قانون مكافحة غسيل الأموال لجمهورية الصين الشعبية
(اعتمد في الدورة 24 للجنة الدائمة للمجلس الوطني العاشر لنواب الشعب)
جدول المحتويات
الفصل الأول أحكام عامة
الفصل الثاني: الإشراف والإدارة على مكافحة غسل الأموال
الفصل الثالث التزامات المؤسسات المالية لمكافحة غسل الأموال
الفصل الرابع التحقيق في مكافحة غسل الأموال
الفصل الخامس التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال
الفصل السادس المسؤوليات القانونية
الفصل السابع أحكام تكميلية
الفصل الأول أحكام عامة
مادة (1) لغايات منع غسل الأموال والمحافظة على النظام المالي والحد من جريمة غسل الأموال والجرائم الأخرى المرتبطة بها ، يُصاغ هذا القانون.
مادة 2: يقصد بعبارة "مكافحة غسل الأموال" الواردة في هذا القانون اتخاذ الإجراءات ذات الصلة وفقا لأحكام هذا القانون لمنع أي نشاط لغسيل الأموال لإخفاء أو تمويه بجميع الوسائل. مصادر وطبيعة العائدات الإجرامية المتأتية من أي جريمة مخدرات ، والجريمة المنظمة في طبيعة العصابات ، وجريمة الإرهاب ، وجريمة التهريب ، وجريمة الفساد أو الرشوة ، وجريمة الإخلال بأمر الإدارة المالية ، وجريمة الاحتيال المالي وما إلى ذلك. .
المادة 3 المؤسسات المالية التي يتم إنشاؤها داخل أراضي جمهورية الصين الشعبية أو المؤسسات غير المالية الخاصة التي يجب أن تفي بالتزامات مكافحة غسل الأموال ، يجب أن تعتمد تدابير المنع والإشراف ذات الصلة بموجب القانون ، وتؤسس وتحسن هوية العملاء. نظام تحديد الهوية ، ونظام الحفاظ على مواد هوية العملاء وسجلات المعاملات ، ونظام الإبلاغ عن المعاملات ذات المبالغ الكبيرة والمعاملات المشكوك في تحصيلها ، والوفاء بالتزاماتهم المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
مادة (4) تكون الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة مسئولة عن الإشراف على مكافحة غسيل الأموال وإدارتها في جميع أنحاء البلاد. يتعين على الإدارات والأجهزة ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة ، في نطاق وظائفها وواجباتها ، الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإشراف على مكافحة غسل الأموال وإدارتها.
تتعاون الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة والإدارات والأجهزة ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة والأجهزة القضائية مع بعضها البعض في أعمال مكافحة غسل الأموال.
المادة 5 يجب الحفاظ على سرية معلومات الهوية أو المعلومات الخاصة بأي عميل ، والتي يتم الحصول عليها أثناء أداء واجبات ووظائف مكافحة غسل الأموال بموجب القانون. لا يجوز تقديم أي من المعلومات المذكورة أعلاه إلى أي كيان أو فرد ما لم يتم قبولها بموجب أحكام القانون ذات الصلة.
المعلومات المادية والمعاملات الخاصة بأي عميل ، والتي يتم الحصول عليها من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال أو أي إدارة أو جهاز آخر يتولى مسؤولية الإشراف على مكافحة غسل الأموال وإدارتها بموجب القانون عند أداء مهام مكافحة غسل الأموال و الواجبات ، فقط في التحقيق الإداري لمكافحة غسل الأموال.
لا يجوز استخدام مواد الهوية والمعلومات المتعلقة بالمعاملات الخاصة بأي عميل والتي حصل عليها الجهاز القضائي وفقًا لهذا القانون إلا في الدعاوى الجنائية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
المادة 6 يحمي القانون تقديم تقرير عن معاملة كبيرة أو معاملة مشكوك فيها بموجب القانون من قبل أي جهاز أو موظف يتحمل التزام مكافحة غسل الأموال.
المادة 7 في حالة اكتشاف أي كيان أو فرد أي نشاط لغسيل الأموال ، يحق له / لها إبلاغ ذلك إلى الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال أو إلى جهاز الأمن العام. يجب أن يحافظ العضو الذي يقبل الإخطار على سرية صانع البلاغات وكذلك المحتويات التي تم توجيهها.
الفصل الثاني: الإشراف والإدارة على مكافحة غسل الأموال
المادة 8 تتولى الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة تنظيم وتنسيق أعمال مكافحة غسل الأموال في جميع أنحاء الدولة ، وتتولى الإشراف على أموال مكافحة غسل الأموال ، وصياغة اللوائح المتعلقة بمكافحة غسل الأموال المالية. تتولى المؤسسات بمفردها أو بالتعاون مع الهيئات الرقابية المالية ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة ، الإشراف والفحص على أداء التزامات مكافحة غسل الأموال من قبل المؤسسات المالية ، والتحقيق في المعاملات المشكوك فيها ضمن حدود صلاحيات وظائفها وواجباتها ، والوفاء واجبات ووظائف مكافحة غسيل الأموال الأخرى المنصوص عليها في القانون أو من قبل مجلس الدولة.
يتعين على الأجهزة المرسلة من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسيل الأموال التابعة لمجلس الدولة ، في حدود صلاحياتها كما هو مصرح به من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة ، أن تتولى الإشراف والفحص على أداء مكافحة غسل الأموال. غسل الالتزامات من قبل المؤسسات المالية.
المادة 9 تشارك مؤسسات الإشراف المالي والإدارة ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة في صياغة أنظمة مكافحة غسل الأموال للمؤسسات المالية الخاضعة لإشرافها وإدارتها ، وتطلب منها إنشاء وتحسين نظام رقابة داخلي لمكافحة غسل الأموال. والوفاء بالواجبات والوظائف الأخرى لمكافحة غسل الأموال على النحو المنصوص عليه في القانون أو من قبل مجلس الدولة.
مادة (10) على الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة إنشاء مركز معلومات لمكافحة غسل الأموال يكون مسئولاً عن قبول وتحليل التقارير الخاصة بالمعاملات الكبيرة والمعاملات المشكوك في تحصيلها ، وإبلاغ نتائج التحليل إلى الإدارة المختصة. مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة في ضوء الأحكام ذات الصلة ، والقيام بالوظائف والواجبات الأخرى التي تحددها الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة.
مادة 11 - للإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة ، من أجل أداء واجباتها ووظائفها المتعلقة بالإشراف على أموال مكافحة غسل الأموال ، أن تجمع المعلومات اللازمة من الإدارات والأجهزة ذات الصلة في مجلس الدولة ، والتي يتعين عليها تقديم المساعدة.
تقوم الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة بتعميم أعمال مكافحة غسل الأموال على الإدارات والأجهزة ذات الصلة بمجلس الدولة بشكل دوري.
المادة 12 إذا تبين للجمارك أن أي نقود أو أوراق مالية سرية يحملها الفرد تتجاوز المبلغ المقرر ، فعليها إبلاغ الحالة إلى الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال في الوقت المناسب.
يتم تحديد معايير المبلغ التي سيتم تعميمها في الفقرة السابقة من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة بالتعاون مع الإدارة العامة للجمارك.
المادة 13 إذا وجدت الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال أو أي إدارة أو جهاز آخر يتولى مسؤولية الإشراف على مكافحة غسل الأموال وإدارتها بموجب القانون وجود أي معاملة متورطة في جريمة غسل الأموال ، فعليها إبلاغ جهة التحقيق بذلك في زمن.
المادة 14 إذا أجرت مؤسسة الإشراف المالي والإدارة ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة الفحص والموافقة على إنشاء مؤسسة مالية جديدة أو إنشاء أي فرع أو فرع فرعي لمؤسسة مالية ، فعليها فحص نظام الرقابة الداخلية لمكافحة- غسل الأموال للمؤسسة الجديدة ولا يجوز الموافقة على أي طلب إنشاء لا يتوافق مع أحكام هذا القانون.
الفصل الثالث التزامات المؤسسات المالية لمكافحة غسل الأموال
المادة (15) على المؤسسات المالية ، وفقاً لأحكام هذا القانون ، إنشاء وتحسين أنظمة الرقابة الداخلية الخاصة بها لمكافحة غسل الأموال ، ويكون رئيسها مسئولاً عن التنفيذ الفعال لأنظمة الرقابة الداخلية الخاصة بها لمكافحة غسل الأموال. .
يجب على المؤسسات المالية إنشاء مؤسسات خاصة لمكافحة غسل الأموال أو تعيين إدارات داخلية لتكون مسؤولة عن مكافحة غسل الأموال.
المادة 16 على المؤسسات المالية إنشاء نظام لتحديد هوية العملاء وفقا للأحكام ذات الصلة.
إذا أقامت أي مؤسسة مالية علاقة تجارية مع عميل أو قدمت خدمات مالية لمرة واحدة مثل التحويلات النقدية والتحويل النقدي ودفع الفواتير بما يتجاوز المبلغ المحدد ، فيجب عليها أن تطلب من العميل إظهار شهادة هويته الأصلية والفعالة أو أي شهادة أخرى. وثيقة شهادة الهوية ، وإجراء التحقق والتسجيل ذات الصلة.
إذا كلف العميل وكيلًا للتعامل مع المعاملة نيابة عنه / نيابة عنه ، يتعين على المؤسسة المالية ذات الصلة التحقق من شهادات الهوية أو غيرها من مستندات إثبات الهوية لكل من الوكيل والموكل وتسجيلها في نفس الوقت.
إذا أقامت مؤسسة مالية علاقة عمل للتأمين الشخصي أو الثقة مع عميله ، في حالة عدم كون المستفيد التعاقدي هو العميل نفسه ، يجب على المؤسسة المالية التحقق من شهادة الهوية وتسجيلها أو أي مستند آخر لإثبات الهوية للمستفيد أيضًا. .
لا يجوز للمؤسسات المالية تقديم أي خدمة أو إجراء أي تجارة مع أي عميل يفشل في توضيح هويته أو إنشاء أي حساب مجهول أو مستعار.
إذا كان لدى أي مؤسسة مالية أي شك حول صحة أو فعالية أو تكامل مواد هوية العميل ، فيجب عليها التحقق من هوية العميل مرة أخرى.
في حالة إقامة أي كيان أو فرد علاقة تجارية مع أي مؤسسة مالية أو يطلب منها تقديم أي خدمة مالية لمرة واحدة ، يجب عليه / عليها تقديم شهادة الهوية الأصلية والفعالة الخاصة به أو أي مستند آخر لشهادة الهوية.
المادة 17 إذا قامت مؤسسة مالية بالتصديق على هوية عميلها من خلال طرف ثالث ، فيجب التأكد من أن الطرف الثالث قد اتخذ إجراءات لتوضيح هوية العملاء على النحو المنصوص عليه في هذا القانون. في حالة فشل أي طرف ثالث في اتخاذ الإجراءات الخاصة بتوضيح هوية العملاء على النحو المنصوص عليه في هذا القانون ، تتحمل المؤسسة المالية المسؤولية عن عدم وفائها بالتزام توضيح هوية العميل.
المادة 18 للمؤسسات المالية ، عند قيامها بتوضيح هوية عملائها ، إذا تطلب الأمر ذلك ، التحقق من معلومات الهوية ذات الصلة مع الإدارات مثل جهاز الأمن العام والإدارة المختصة بالصناعة والتجارة.
المادة (19) تنشئ المؤسسات المالية نظاماً لحفظ مواد هوية عملائها وسجلات معاملاتهم.
أثناء وجود علاقة عمل ، يجب تحديث أي مواد هوية العميل التي تتغير في الوقت المناسب.
بعد إبرام أي علاقة عمل أو معاملة ، يجب الاحتفاظ بمواد هوية العملاء ذات الصلة أو معلومات معاملات العملاء لمدة 5 سنوات على الأقل.
إذا أفلست مؤسسة مالية أو تم حلها ، فيجب عليها نقل مواد هوية العملاء ذات الصلة وسجلات المعاملات إلى المؤسسة المعينة من قبل الإدارة ذات الصلة في مجلس الدولة.
المادة 20 على المؤسسات المالية ، في ضوء الأحكام ذات الصلة ، تنفيذ نظام الإبلاغ عن المعاملات الكبيرة والمعاملات المشكوك في تحصيلها.
إذا تم التعامل مع أي معاملة مفردة من قبل مؤسسة مالية أو معاملة متراكمة خلال فترة زمنية محددة تتجاوز المبلغ المحدد ، أو إذا تم العثور على أي معاملة مشكوك فيها ، فيجب إبلاغ مركز معلومات مكافحة غسيل الأموال بها في الوقت المناسب.
المادة (21): تصاغ الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة الإجراءات الخاصة بمؤسسة مالية لإنشاء نظام لتوضيح هوية العملاء ونظام حفظ لمواد هوية عملائها وسجلات المعاملات ، وذلك بالتزامن مع قانون مكافحة غسل الأموال. مؤسسة الإشراف المالي والإدارة ذات الصلة التابعة لمجلس الدولة. يتم صياغة التدابير المحددة للإبلاغ عن المعاملات ذات المبالغ الكبيرة والمعاملات المشكوك في تحصيلها من قبل المؤسسات المالية من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال في مجلس الدولة.
المادة (22) على المؤسسات المالية ، في ضوء متطلبات مكافحة غسل الأموال والرقابة عليها ، إجراء تدريبات على مكافحة غسل الأموال والقرع على الطبول.
الفصل الرابع التحقيق في مكافحة غسل الأموال
المادة 23 إذا وجدت الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال في مجلس الدولة أو أي من أجهزته الموفدة في المقاطعة أي معاملة مشكوك فيها ، إذا كان هناك حاجة إلى تحقيق وتحقق ، فيجوز لها إجراء تحقيق في المؤسسات المالية ذات الصلة التي تقدم المساعدة تقديم الوثائق والمواد ذات الصلة بأمانة.
للتحقيق في أي معاملة مشكوك فيها ، يجب أن يكون هناك ما لا يقل عن محققين اثنين ، يجب أن يبرزوا شهاداتهم القانونية وإشعار التحقيق الصادر عن الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة أو الجهاز المرسل منه على مستوى المقاطعة . في حالة عدد المحققين أقل من 2 ، أو عدم إظهار الشهادة القانونية ذات الصلة أو إخطار التحقيق ، يحق للمؤسسة المالية الخاضعة للتحقيق رفض التحقيق.
المادة 24 للتحقيق في أي معاملة مشكوك فيها ، يجوز للمحققين ذوي الصلة الاستفسار من الموظفين ذوي الصلة في المؤسسات المالية ذات الصلة حول المعلومات ذات الصلة.
يجب عمل نسخة من التحقيق ، ويجب التحقق منها ضد الشخص الذي يتم الاستفسار عنه. في حالة وجود أي حذف أو خطأ في السجل ، يجوز للشخص الذي يتم الاستفسار عنه طلب التكميل أو التصحيح. بعد أن يؤكد الشخص الذي يُسأل عنه أن المحضر معصوم ، يجب عليه تقديم توقيعه أو ختمه. ويضع المحققون ذوو الصلة توقيعاتهم على المحضر أيضًا.
المادة 25 في حالة الحاجة إلى مزيد من الفحص أثناء التحقيق ، يجوز للمحقق ، بناءً على موافقة مدير الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال في مجلس الدولة أو الجهاز المرسل منه على مستوى المقاطعة ، استشارة وتصوير معلومات الحساب وسجلات المعاملات وأي مواد أخرى ذات صلة بالمؤسسة أو الأشخاص المستفسرين ، وقد تختم أي مستند أو مادة يمكن نقلها أو إخفاؤها أو تعقيدها أو إتلافها.
إذا قام محقق بإغلاق أي مستند أو مادة ، فعليه ، جنبًا إلى جنب مع الموظفين المرتبطين بالمؤسسة المالية التي تم التحقيق فيها على الفور ، التحقق منها وتقديم قائمة مرجعية في نسختين ، والتي يتم التوقيع عليها أو أختام المحققين وموظفي المالية. يجب تقديم المؤسسات على الفور. تسلم نسخة واحدة للمؤسسة المالية وترفق الأخرى بالملف ذي الصلة للرجوع إليها.
المادة (26) في حالة استمرار عدم إمكانية تسوية أي شكوك تتعلق بغسيل الأموال عند التحقيق ، يجب إبلاغ الحالة إلى جهة التحقيق المختصة على الفور. إذا طلب أي عميل تحويل رأس مال الحساب كما هو متضمن في التحقيق إلى دولة أجنبية ، فيمكن اتخاذ تدابير تجميد مؤقتة ، بناءً على موافقة مدير الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال في مجلس الدولة.
بعد أن يتلقى جهاز التحقيق قضية ما ، عليه أن يقرر في الوقت المناسب ما إذا كان سيتم تجميد رأس المال بشكل إضافي بعد تجميده مؤقتًا وفقًا لأحكام الفقرة السابقة. إذا رأت ضرورة استمرار تجميد رأس المال ، تتخذ إجراءات التجميد وفقاً لأحكام قانون التقاضي الجزائي. في حالة ما إذا رأت أنه من غير الضروري تجميد رأس المال بعد الآن ، فعليها إخطار الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة على الفور ، والتي يتعين عليها إخطار المؤسسة المالية ذات الصلة على الفور لرفع التجميد.
يجب ألا يتجاوز التجميد المؤقت 48 ساعة. إذا لم تتلق أي مؤسسة مالية أي إشعار بشأن استمرار التجميد من جهاز التحقيق في غضون 48 ساعة بعد اتخاذ إجراءات التجميد المؤقت وفقًا لمتطلبات الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة ، فيجب عليها رفع التجميد على الفور.
الفصل الخامس التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال
المادة 27 على جمهورية الصين الشعبية ، في ضوء المعاهدات الدولية التي أبرمتها الصين أو انضمت إليها أو وفقا لمبادئ المساواة والمعاملة بالمثل ، تنفيذ التعاون الدولي في مكافحة غسل الأموال.
المادة 28 على الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة ، بناء على تفويض من مجلس الدولة ، تمثيل الحكومة الصينية للتعاون في مكافحة غسل الأموال مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وتبادل المعلومات والمواد ذات الصلة. متورط في مكافحة غسيل الأموال مع مؤسسات مكافحة غسيل الأموال في الخارج بموجب القانون.
المادة 29 المساعدة القضائية للتحقيق في أي جريمة من جرائم غسل الأموال تقدم من قبل الجهاز القضائي وفقا لأحكام القوانين ذات الصلة.
الفصل السادس المسؤوليات القانونية
المادة 30 إذا كان أي موظف في الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال أو أي إدارة أو جهاز آخر يتولى مهام وواجبات الإشراف على مكافحة غسل الأموال وإدارتها تحت أي من الظروف التالية ، يتم فرض عقوبة إدارية عليه بموجب القانون :
(1) إجراء الفحص أو التحقيق أو اتخاذ أي تدابير تجميد مؤقت بالمخالفة للأحكام ذات الصلة ؛
(2) إفشاء أي سر من أسرار الدولة أو أسرار تجارية أو خصوصية فردية يمكن له الوصول إليها في أعمال مكافحة غسيل الأموال ؛
(3) فرض أي عقوبة إدارية على المؤسسة والموظفين ذوي الصلة بالمخالفة للأحكام ذات الصلة ؛ أو
(4) أي فعل يتخلف عن أداء واجباته ووظائفه بموجب القانون.
المادة 31 إذا كان لدى مؤسسة مالية أي من الأفعال التالية ، فإن الإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة أو الجهاز المرخص له بذلك على مستوى مدينة المقاطعة أو أعلى منه يجب أن يأمرها بإجراء التصحيحات في غضون فترة زمنية محددة. إذا كانت الظروف خطيرة ، يجب عليها إبلاغ مؤسسة الإشراف المالي والإدارة ذات الصلة بأن تأمر المؤسسة المالية ذات الصلة بفرض عقوبة تأديبية على رئيسها المسؤول مباشرة أو كبار المديرين أو أي شخص آخر مسؤول بشكل مباشر بموجب القانون:
(1) عدم إنشاء نظام رقابة داخلي لمكافحة غسل الأموال وفقًا للأحكام ذات الصلة ؛
(2) عدم إنشاء مؤسسة خاصة لمكافحة غسيل الأموال أو تعيين إدارة داخلية تتولى مسؤولية مكافحة غسيل الأموال ؛ أو
(3) عدم إجراء تدريبات على مكافحة غسل الأموال لموظفيها وفق الأحكام الخاصة بذلك.
المادة 32 إذا كانت مؤسسة مالية تحت أي من الظروف التالية ، فإن الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة أو الجهاز المرخص له على مستوى المدينة أو أعلى منه تأمرها بإجراء تصحيحات. إذا كانت الظروف خطيرة ، فستُفرض غرامة قدرها 20 ألف يوان تصل إلى 000 ألف يوان على المؤسسة المالية وغرامة قدرها 50 يوان تصل إلى 000 ألف يوان سيتم فرضها على رئيسها المسؤول مباشرة ، كبير المديرين أو أي شخص آخر مسؤول بشكل مباشر:
(1) عدم الوفاء بالتزام التصديق على هوية أي عميل وفقًا للأحكام ذات الصلة ؛
(2) عدم المحافظة على هوية العملاء وسجلات المعاملات وفق الأحكام الخاصة بذلك.
(3) عدم إعداد التقارير ذات الصلة عن المعاملات ذات المبالغ الكبيرة أو المعاملات المشكوك في تحصيلها وفقًا للأحكام ذات الصلة.
(4) التداول مع أي عميل يفشل في توضيح هويته / هويته أو ينشئ أي حساب مجهول أو حساب مستعار لذلك ؛
(5) انتهاك الأحكام السرية ذات الصلة أو إفشاء أي معلومات ذات صلة.
(6) رفض أو تأجيل أي فحص أو تحقيق لمكافحة غسل الأموال ؛ أو
(7) رفض تقديم أي مواد تحقيق أو تقديم أي مواد كاذبة عن قصد.
إذا كان لدى مؤسسة مالية أي من الأعمال المذكورة أعلاه ، مما أدى إلى نتيجة لغسيل الأموال ، يتم فرض غرامة قدرها 500 يوان حتى 000 يوان على المؤسسة المالية وغرامة قدرها 5 يوان ما يصل إلى 000 يوان سيتم فرضها على رئيسها المسؤول مباشرة أو كبار المديرين أو أي شخص آخر مسؤول بشكل مباشر. إذا كانت الظروف خطيرة ، يجوز للإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال أن تنصح مؤسسة الإشراف والإدارة المالية ذات الصلة بإصدار أوامر للمؤسسة المالية بوقف أعمالها لتصحيحها أو إلغاء ترخيصها التجاري.
فيما يتعلق بالرئيس المسؤول مباشرة أو كبار المديرين أو أي شخص آخر مسؤول بشكل مباشر عن مؤسسة مالية على النحو المنصوص عليه في الفقرتين السابقتين ، يجوز للإدارة المختصة بمكافحة غسل الأموال إبلاغ مؤسسة الإشراف المالي والإدارة ذات الصلة بإصدار أمر للمؤسسة المالية بما يلي: أن يعاقب تأديبياً أو يسقط أهليته لشغل وظيفة ويمنعه من مزاولة أي عمل مالي.
المادة (33): إذا خالف أي شخص أحكام هذا القانون ووقعت على هذا النحو جريمة ، فإنه يقع تحت طائلة المسؤولية الجنائية بموجب القانون.
الفصل السابع أحكام تكميلية
تشير المادة 34 "المؤسسات المالية" كما هو مذكور في هذا القانون إلى بنوك البوليصة ، والبنوك التجارية ، والتعاونيات الائتمانية ، ومؤسسات ما بعد الادخار ، وشركات الاستثمار الائتماني ، وشركات الأوراق المالية ، وشركات الوساطة في العقود الآجلة ، وشركات التأمين ، وأي مؤسسة أخرى تم تحديدها. والدعاية من قبل الإدارة المختصة لمكافحة غسل الأموال بمجلس الدولة للمشاركة في تعهدات مالية.
المادة 35: تحدد الجهات المختصة نطاق المؤسسات غير المالية الخاصة التي تتولى تنفيذ الالتزام بمكافحة غسل الأموال والالتزامات الخاصة بمكافحة غسل الأموال والتدابير الخاصة بالإشراف والإدارة على المؤسسات غير المالية الخاصة. إدارة مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس الدولة بالاشتراك مع الإدارات ذات الصلة بمجلس الدولة.
المادة 36 تخضع الرقابة على أي صندوق يشتبه في ضلوعه في أي نشاط إرهابي لأحكام هذا القانون. إذا كان هناك أي حكم آخر في هذا الصدد ، فإن هذا الحكم هو الذي يسود.
المادة 37 تدخل التدابير الحالية حيز التنفيذ اعتبارًا من 1 يناير 2007.

تأتي هذه الترجمة الإنجليزية من الموقع الرسمي للمؤتمر الوطني لنواب الشعب الصيني لجمهورية الصين الشعبية. في المستقبل القريب ، ستتوفر نسخة إنجليزية أكثر دقة مترجمة بواسطتنا على بوابة قوانين الصين.